Real-time captioning – also called computer-assisted real-time translations (CART) – is often taken for granted as a readily available means to textually supplement speech as it is spoken in real-time, in a medium like video. But for the spoken word to be more quickly and precisely translated in a live context, that ability requires a lot of technological innovation. Problem is, while real-time captioning (RTC) has made strides, the end product often can’t live up to modern expectations or increased demand from content consumers across devices who anticipate 100 percent accurate and instantaneous captioning.
But while plenty of challenges remain, many experts agree that the pace of progress has been impressive in recent years, especially considering how far we’ve come from the early and more primitive days of RTC. Indeed, taking a big picture look, the future appears as bright as a luminous white subtitle emblazoned across the bottom of your screen.
To learn more about how real-time captioning has improved online, and future progress we hope to see, read my article on this topic, freshly published by Speech Technology Magazine, clicking here.